2010

KRAUSS LANGUAGE SOLUTIONS, PROTAGONISTA DE LA COMUNICACIÓN ENTRE CULTURAS EN LA EXPO CHINA MÉXICO

La empresa Krauss Language Solutions participará como protagonista de la comunicación entre culturas y de la promoción de negocios de import-export en la próxima Feria Expo China México (http://www.expochinamexico.com), que tendrá lugar durante los días 10, 11 y 12 de noviembre en las instalaciones del World Trade Center de México, D.F. Krauss Language Solutions, Grupo internacional que se ha posicionado a la vanguardia de su sector, tiene su sede principal en Madrid (España), así como cuenta con oficinas y departamentos operativos en México y Estados Unidos. El Grupo ofrece una completa cobertura de servicios a empresas, organizaciones y particulares que comprende las enseñanzas online y presenciales de un total de 29 idiomas (incluidos el euskera, catalán y gallego), así como también otros servicios, entre los que destaca la interpretación simultánea en congresos y eventos internacionales. La ejecutiva y socia fundadora de Krauss Language Solutions, Pilar Mejía, explica que “la actitud que mantenemos ante un problema es determinante para su solución y, para que una empresa pueda competir en el mercado global, debemos promover el dominio de diferentes idiomas por parte de los directivos y ejecutivos, así como su conocimiento en detalle de las culturas y los secretos para comunicarse con los ejecutivos de países emergentes como  China, la India y Brasil, donde ya se está generando un creciente número de negocios”.

Krauss Language Solutions respaldará, por medio de una presencia activa a través de intérpretes de chino mandarín, las relaciones comerciales de empresas mexicanas y chinas para facilitar la firma de convenios y negocios bilaterales que se cerrarán en el mismo evento.  Además, aportará “nuestra presencia de marca para dar a conocer nuestros servicios: clases, traducciones e interpretaciones en chino mandarín y en otros 28 idiomas más en el stand número 122”. Mejía apostilla que “aunque existe preocupación por crear y mejorar las escuelas bilingües, nuestros hijos ya tendrían que estar aprendiendo algo más que sólo dos idiomas. Los directivos y ejecutivos de hoy no deberían conformarse con los cursos de ayer que las empresas han calificado tradicionalmente como buenos pero que, en realidad, no dejan de seguir enfoques obsoletos con profesores que son nativos pero que no cuentan con la vocación y/o suficiente preparación. Nuestra selección de profesionales altamente cualificados, de diversos países y los más innovadores avances tecnológicos se unen para lograr un único objetivo: solucionar que el desconocimiento de los idiomas impida la óptima comunicación entre las personas”.

¿Por qué deben participar las empresas mexicanas en la Expo?

Oportunidad de internacionalización para las empresas mexicanas, plataforma para el intercambio comercial y cultural con la mayor potencia económica del siglo XXI

  • Encuentro de nuevos negocios y nuevos proyectos de cooperación con empresas chinas y mexicanas
  • Presencia de marca en el mayor evento China México
  • .20.000-30.000 visitantes interesados en el tema China México
  • Establecimiento de Guanxi (relaciones) con las principales empresas chinas interesadas en México

¿Por qué está interesada China en organizar esta Expo anual con el gobierno mexicano?

México es la octava potencia turística mundial con una de las siete maravillas del mundo: la pirámide de Chichén Itzá. Es también la décima potencia mundial minera con oportunidad en sus 32 entidades federativas o estados y la economía más abierta con mayor número de tratados comerciales del mundo. Es, además, el tercer país en litorales del continente americano y decimoséptima potencia pesquera del mundo, teniendo así la oportunidad y potencial para el desarrollo de la acuacultura, mientras que, como decimosegunda potencia económica del mundo, aspira a convertirse en la quinta.  En este contexto, nos encontramos, por tanto, ante un mercado virgen con una reciente apertura a China que ofrece un abanico de espléndidas oportunidades. México ya cuenta con un vuelo directo a China, tiene uno de los mejores climas del mundo donde se puede practicar la agricultura y ganadería todo el año y, además… es la puerta de acceso tanto a Norteamérica como a Latinoamérica.

ENTREVISTA MUJERES EMPRESARIAS

Nombre: Pilar Mejía

Actividad: Socia fundadora y CEO

Nombre del negocio si es una empresa o tienda: Krauss Language Solutions

Dirección web: www.krausssolutions.com

Ciudad: Coslada

Provincia: Madrid

  • – ¿Naciste cerca del lugar donde hoy desarrollas tu actividad?

Nací en México, DF

  • – ¿Tus estudios tienen que ver con la actividad actual?

Estudié la carrera de intérprete traductora. Además de los idiomas inglés y español que adquirí durante la infancia, he estudiado francés, italiano, neerlandés y alemán. Mis estudios están, sin lugar a dudas, estrechamente relacionados con mi actividad actual.

  • – Háblanos un poquito de ti.

Durante mi infancia y adolescencia viví y estudié en México y en los EE.UU. Esta educación bilingüe y bicultural me llevó a interesarme especialmente por conocer otros países, idiomas y culturas. Tras concluir los estudios universitarios, tuve la oportunidad de vivir y seguir estudiando idiomas en Bélgica e Italia… ahora llevo 6 años viviendo en España.

Bailar y patinar son los deportes que más disfruto; la música clásica es la que me acompaña en mi trabajo, cantar, dibujar y caminar por el bosque, especialmente por la noche, me hace sentir viva.

  • Casada, soltera, hijos…

Me casé con un “españolito”. Él fue el principal  motivo que me llevó a cambiar de residencia. Producto de esa “conquista” han nacido Bruno, Víctor y Paola, mis hijos trillizos, que en octubre cumplirán los tres años.

  • – ¿Cuál es tu proyecto de futuro en lo personal?

Tengo varios proyectos, pero antes de atender la larga lista, aquel que pretendo cumplir en el menor plazo es simplemente encontrar más “momentos” de absoluta tranquilidad a lo largo de cada día. Combinar el ser madre de tres pequeños que aún demandan mucha atención y dedicación, dirigir tres empresas situadas en diferentes países, con diferentes husos horarios, me dejan pocas horas libres a la semana, por lo tanto, esos “momentos” no me han acompañado con frecuencia en los últimos tres años.

  • – Si pudiésemos saber a ciencia cierta que el mundo se acaba en 24 horas ¿qué harías en ese tiempo?

Abrazar fuertemente a mis hijos y asegurarme de que cada minuto de ese tiempo mantuviesen la mayor felicidad y paz.

Porque mis padres, mis hermanos y yo vivimos en 4 países distintos, reunir a todos físicamente sería imposible. De tal manera eliminaría la barrera de la distancia que nos separa, utilizando la plataforma de videoconferencia de nuestros cursos, donde todos podríamos charlar y vernos simultáneamente, tal como si estuviésemos en la casa de mis padres… podríamos compartir los hermosos recuerdos de familia, inclusive algunas fotografías graciosas del pasado, como si a la mesa estuviésemos sentados, en una larga comida que muy probablemente se convertiría en una cena de platillos muy variados, contando alguna broma para provocar sonrisas entre algunas posibles lágrimas… reunidos todos en familia, vernos y escucharnos por última vez.

  • – ¿Qué harías si te tocase una primitiva de 2 millones de euros?

Abriría nuevas oficinas en ciertos puntos estratégicos del globo, creando empleos estables en tiempos especialmente difíciles, seguiría creando un “espacio” y ambiente ideales para muchos grandes profesionales provenientes de diferentes culturas. El sueño de brindar nuestros servicios en todo el mundo y en todos los idiomas posibles, contribuir en la creación de un gran puente que acerque a las personas con diferentes idiomas, culturas, religiones e ideologías estaría cada vez más cerca.

Siendo que no me gusta depender de la suerte para alcanzar tanto mis sueños como los de mi equipo, todos los profesionales que trabajamos en Krauss tendremos que seguir trabajando arduamente para contribuir en lo que esté en nuestras manos para eliminar las barreras derivadas del desconocimiento de los idiomas. Hoy por hoy ya hemos logrado acercar por medio de la tecnología a grandes profesionales que residen en sus propios países, pero imparten sus clases en España, EEUU y México. Ellos además de enseñar con verdadera vocación su lengua materna, comparten diariamente sus conocimientos profesionales y sus culturas, tanto en lo cotidiano, como en el ámbito de los negocios. A pesar de no contar con 2 millones de euros ¡ya nos unen 29 idiomas!

  • – ¿Cuándo pensaste que esta sería tu actual actividad?

Mi madre a temprana edad me dio un consejo que marcó los pasos que habría de seguir en mi carrera profesional y personal: “estudia aquello que te apasione, imagínate cada día haciendo aquello que más te gusta e intenta ser la mejor en aquello que decidas ejercer”.  A los 13 años decidí que estudiaría traducción e interpretación, a los 17 me imaginaba “la empresa de servicios de idiomas ideal”, a los 23 años mi sueño se hacía realidad.

  • – ¿Cuánto hace que desempeñas esta actividad?

Siendo estudiante de la carrera de traducción e interpretación, con 18 años, inicié mis primeros pasos en el mundo de la traducción y dirección de proyectos en algunas empresas de México y EEUU. Al concluir mis estudios en Bélgica, regresé a México con la firme convicción de hacer un cambio radical en la forma de enseñar idiomas. En 1994 abrí la primera empresa dedicada a la traducción, interpretación y cursos presenciales de 9 idiomas en la capital del Estado de México.

  • – ¿Esta actividad tiene antecedentes familiares?

No, aunque en diferentes etapas sí he contratado y me he apoyado de familiares. Al respecto he de decir que esto tiene ventajas y desventajas y cada caso debe valorarse cuidadosamente antes de tomar decisiones.

  • – ¿Te has sentido alguna vez discriminada en el trabajo por ser mujer?

Nunca en el propio trabajo. Donde sí he sentido el peso de la crítica es en la propia sociedad, en México. Siendo una cultura aún muy machista, más de una crítica llegué a recibir sobre el hecho de que viajase sola y con frecuencia, que no tuviese hijos siendo muy joven o que le dedicase tanto tiempo a mi trabajo.

  • – En el caso de hablar uno o más idiomas ¿te ha sido, o es ahora, útil en tu actividad?

Hablar idiomas no sólo es útil sino indispensable en mi actividad. Por si eso fuera poco, cada vez más neurólogos aconsejan estudiar diferentes idiomas para mantener el buen funcionamiento del cerebro. ¡Sabiendo esto y con lo que me gusta seguir aprendiendo…!

  • – Hablemos de tu actividad.

Tres empresas situadas en EEUU, México y España componen el Grupo de Krauss Language Solutions. Existen tres divisiones: Enseñanza de Idiomas, Traducciones e Interpretaciones (traducción oral).

En la enseñanza de idiomas además de ofrecer cursos presenciales en empresas y a domicilio, realizamos cursos por videoconferencia individuales y en grupo, con profesores nativos del idioma que imparten; ellos provienen de las mejores universidades del mundo, están especializados en el lenguaje de negocios y otras áreas profesionales; son profesores con verdadera vocación quienes desde sus ciudades de residencia llegan hasta la comodidad de la casa o la oficina de los alumnos, por medio de nuestras plataformas educativa y de videoconferencia.

Nuestros traductores e intérpretes tienen más de 5 años de experiencia y cuentan con especializaciones en traducción técnica, jurídica, médica, etc.

  • – El hecho de ser una mujer la que lleva tu negocio ¿te ha traído problemas con el personal, proveedores o clientes?

Nunca.

  • – ¿Cómo afecta la crisis a tu actividad?

Nací en un país donde prácticamente cada “sexenio” (cambio de gobierno) era sinónimo de crisis económica.  Se puede decir que estoy “preparada” para no asustarme con el término, no depender de la situación de un país y buscar fórmulas o soluciones constantemente para asegurar una estabilidad económica.  Como dato curioso, las oficinas de México las abrí en el año de la gran crisis nacional de 1994, constituí la empresa en España en el 2009. ¿Cómo juzgar la forma en la que las crisis afectan mi actividad si por azares del destino he elegido esos años para iniciar negocios? Entiendo que las crisis son un ciclo necesario y natural. Particularmente son los procesos difíciles y los retos los que de forma más evidente me ha impulsado a aprender, ser más creativa y avanzar con paso firme por la vida.  Las crisis en general suelen ser dolorosas, provocan cambios, aprendizaje, son una oportunidad para mejorar.

  •  – ¿Cómo ves el futuro de tu sector?

Seguirá en constante crecimiento, los clientes se volverán más exigentes (¡eso espero!) y la calidad de los competidores se verá obligada a mejorar, internacionalizarse o morir.

  • – ¿Cómo te ven los hombres de tu entorno, padre, hermano, esposo, novio, hijos?

Todas las mujeres y hombres de mi familia siguen una trayectoria empresarial o profesional similar a la mía; por tal motivo, para los hombres de mi familia lo que hago es lo “normal” y lo “esperado”. Mi esposo a veces se admira y a veces también piensa que algo de locura debe haber en mí; quizás no entienda todo lo que hago o por qué lo hago, pero al final respeta mi actividad y mis decisiones.

  • – ¿Crees que si fueras hombre habrías tenido más éxito o habrías alcanzado más rápido tus objetivos?

Antes de tener a mis hijos, habría respondido negativamente a esta pregunta. En esta etapa, como madre, con gusto y convicción, por la naturaleza misma de la mujer, por no tener a mi familia en España y por los patrones culturales que afectan mi conducta, he asumido prácticamente todas las responsabilidades y obligaciones relativas a los cuidados y educación de mis hijos, dedicándoles en cuerpo, alma y mente la mayor parte de mi tiempo desde su nacimiento. Los primeros dos años de sus vidas tuve que buscar “nuevas fórmulas” para mantener los negocios en México y EEUU sin que éstos dependiesen excesivamente de mí. Sin duda tuve que detener temporalmente la ejecución de proyectos que tenía planificados antes de mi embarazo.  En mi caso particular, no diría que el ser mujer, sino el ser madre y sin familiares en España es lo que ha supuesto un mayor reto, pero también he adquirido, como en toda “crisis”, un mayor aprendizaje que beneficia a la familia y a la postre también a la empresa, que hoy es menos dependiente de mi presencia.

  • – Si pudieras volver hacia atrás ¿repetirías?

Difícil pregunta. Diría en principio que repetiría los aciertos y cambiaría los errores. A nadie le gusta sufrir o equivocarse, pero si gracias a ese sufrimiento y a esos errores soy una persona “más completa” y un mejor ser humano, definitivamente repetiría.

  • – Unas palabras a las jóvenes mujeres que hoy están a las puertas de elegir entre trabajar por cuenta ajena o ser empresarias.

Tanto si eres mujer como si eres hombre, no es mejor o peor ser empleado o empresario, lo importante es que disfrutes lo que haces, que si no lo disfrutas busques el cambio y estés preparado para la “crisis” que el propio cambio suele producir. Sobre todas las cosas, te doy el mismo consejo que me dio mi madre: “estudia aquello que te apasione, imagínate cada día haciendo aquello que más te gusta e intenta ser el/la mejor en aquello que decidas ejercer”.